
En tant que créateur sur Chariow, l'une des clés de votre croissance est d'atteindre une audience mondiale. YouTube a déployé une fonctionnalité de doublage automatique (doublage multilingue) qui traduit et double vos vidéos originales grâce à l'intelligence artificielle.
Cet outil vous permet de proposer vos formations, tutoriels et démonstrations produits à de nouveaux marchés sans avoir à enregistrer de nouvelles pistes audio manuellement.
Le doublage automatique est une fonctionnalité innovante qui génère de nouvelles pistes audio dans différentes langues. Ces pistes utilisent une voix synthétique qui reproduit le style, le rythme et le ton du contenu original, tout en étant traduites par l'IA.
Fonctionnalité : Ajout de pistes audio multilingues à une vidéo YouTube existante.
Contrôle : Vous conservez le contrôle total. Les pistes générées peuvent être téléchargées, révisées, modifiées ou supprimées à tout moment.
Accessibilité : Les spectateurs peuvent choisir leur langue préférée directement via les paramètres de la vidéo YouTube (icône d'engrenage > Piste audio).
L'utilisation du doublage automatique sur vos vidéos de cours, de tutoriels ou de présentation de produits présente plusieurs avantages stratégiques :
Extension du marché : Vous déverrouillez des marchés internationaux (Afrique francophone, Amérique latine, Europe, etc.) sans frais d'enregistrement supplémentaires.
Amélioration de l'expérience d'apprentissage : Les étudiants peuvent suivre vos cours dans leur langue maternelle, améliorant leur compréhension et leur engagement.
Gain de temps : Le processus de doublage, traditionnellement long et coûteux, est effectué rapidement par l'IA.
Référencement (SEO) : Le contenu traduit est référencé par YouTube et Google dans les nouvelles langues, augmentant la visibilité de vos produits Chariow.
L'activation du doublage automatique se fait directement dans votre interface YouTube Studio (cette option est disponible pour les chaînes éligibles) :
Accédez à YouTube Studio : Connectez-vous à votre compte YouTube Studio.
Sélectionnez la vidéo : Accédez à la section "Contenu" et cliquez sur la vidéo de cours ou de tutoriel que vous souhaitez traduire.
Rendez-vous dans la section "Sous-titres" : Dans le menu latéral de la page de modification de la vidéo, cliquez sur "Sous-titres".
Ouvrez l'onglet "Doublage" : L'option de doublage peut apparaître sous l'onglet de sous-titres ou dans une section dédiée au doublage multilingue.
Demandez la traduction : Sélectionnez la langue source (celle de la vidéo originale) et demandez la génération de la piste audio dans la langue cible souhaitée (par exemple, de l'anglais vers l'espagnol).
Révision : Une fois le doublage généré par l'IA, YouTube vous donnera l'option de réviser la piste audio. Il est fortement recommandé de vérifier l'exactitude du contenu et d'ajuster les formulations complexes.
Publiez : Après approbation, la nouvelle piste audio est mise en ligne et les spectateurs peuvent la sélectionner.
Éligibilité : La fonctionnalité est progressivement déployée. Assurez-vous que votre chaîne et votre contenu sont éligibles auprès de YouTube.
Langues disponibles : Le nombre de langues disponibles pour le doublage automatique est en constante évolution. Vérifiez la liste actuelle fournie par YouTube.
Qualité : Bien que l'IA soit performante, elle peut ne pas saisir toutes les nuances culturelles ou techniques. Une révision humaine est essentielle, surtout pour les formations professionnelles ou les sujets sensibles.
Utilisation Chariow : Pour que les étudiants accèdent à la vidéo doublée, ils devront sélectionner la piste audio souhaitée après avoir lancé la vidéo hébergée dans votre espace de cours Chariow.
Besoin d'aide ? Contactez notre support via le chat ou à [email protected].